Két év szünet után – lelkésznőnk inspirációjára – újra megtartottuk az ökumenikus világimanapot Pakson. Népes és rendkívül lelkes csapat készült rá és tevékenyen vett részt a liturgiában. A felolvasók között az evangélikusok mellett református, katolikus, görög katolikus és még unitárius testvérünk is volt. Már az előkészítő is másképp zajlott: Hárman utaztunk Budapestre, a Deák Téri Gimnáziumba, – Nepp Éva lelkész, Gadányiné Margitka és jómagam -, ahol színes program keretében ismerkedhettünk ezzel a távoli országgal, bibliatanulmányokat hallgattunk, kubai táncot láttunk, különleges kubai ételt kóstoltunk (fekete babot rizzsel). Az ország-ismertetést Szederkényi Kornélia, a liturgia-füzet fordítója tartotta.
Az itthoni előkészületeket mindenki nagy örömmel fogadta. Mint ahogy az lenni szokott, most is úgy éreztük, hogy erről az országról igazán semmit sem tudunk kiállítani. – Hihetetlen bár, de valódi kubai tárgyak, szivar, rumos üveg, tengeri kagylók, korallok gyűltek össze, Tímárné Erzsike jóvoltából.
Milyen jó, hogy ennyien együtt gondolkodtunk! Bolla Zsuzsának kubai munkatársa is van! Meg kellene hívni! Krausz Ádám tánctanár gyülekezetünkhöz tartozik! Tarthatna egy táncbemutatót! A technika biztosítását Zuschlag Jánostól kérhetjük! Könyvtárainkban színes albumok vannak. Mangó, banán, avokádó, citrom, narancs, ananász, kaliforniai paprika, sütőtök, rizs, de még valamiféle fekete bab is kerülhet a kiállítási asztalra. A liturgiában említett hangszerek, maraca, clave, bogódob, gitár is hangzó szerepet kaphatnak a megfelelő helyen! – Ezzel a nap látvány-része készen is lenne! S a tárgyak egyre gyűltek! Minden a tervek szerint alakult, de számunkra is meglepetésként, Krausz Ádám a fent említett kubait, Miszájt kérte fel, hogy táncoljon Akkermann Eszterrel, akik ezt el is vállalták. Bolla Zsuzsa interneten képeket és recepteket gyűjtött, s aztán elragadta a lelkesedés és a lendület, s Tímárnéval, Gadányi Margitkával és Ganglné Katikával berendezték a tükörszobát a sok-sok képpel, tárggyal a táncbemutatóhoz. Büféasztalok, mini-bár is gazdagították ezt a „kis Kubát”. Nem csoda, hogy Miszáj a tánc után úgy nyilatkozott, hogy otthon érzi magát. Felesége, Homoki Hédi kubai kókuszos édességet készített mindannyiunknak.
Rendkívüli ajándék, hogy valaki Kubából a vendégünk lehetett! Minthogy a világ-imanapi mozgalom mottója:„informáltan imádkozni, imádkozva cselekedni”, gondolatbeli utazásunkat ország-ismertetéssel folytattuk, melyet másik díszvendégünk, Szederkényi Kornélia tartott.
A „legszebb sziget” képeit látva nemcsak a kedvelt úticélról hallhattunk, hanem az ottani társadalom problémáiról, a kubai asszonyok gondjairól is, akik az imanapi liturgiában a gyermekeket helyezik előtérbe: „Fogadjátok be a gyermekeket, mert ezzel engem fogadtok be”. Ennek megfelelően három fiatal lány is szerepet kapott: Olivia: Racskó Eszter; Ana Paula: Barad Beáta Emma; Maria Carla: Barad Réka.
A liturgus Lenkeiné Teleki Mária, református, az igehirdető Nepp Éva evangélikus lelkészek voltak.
További szereplők:
Egy nő: Scukkert Ádámné Marika,
Juana: Gutai Julika
Yamilka: Mezősi Andrea
Liudmila: Koch Boglárka
Valaki: Koch Józsefné
Felolvasók, akik a gyülekezetben elvegyültek: Gadányi Józsefné, Kótainé Horváth Erzsébet, Bolláné Hegedűs Zsuzsanna, Tímár Jánosné, Pálmai Klára, Serdültné Benke Éva.
Az énekeket gitáron Gajzágó Mariann, harmóniumon Koch Boglárka kántor kísérte. Az eredeti kubai zenét Nepp Éva lelkész és Pálmai Klára kapcsolta.
Minden résztvevő kapott egy papírból kivágott pillangóvirágot, más néven gyömbérliliomot. Ez egy orchideafaj, az élet szépségének és illatának szimbóluma. A szirmaira valaha a spanyol gyarmati uralom ellen küzdő szabadságharcosoknak írtak titkos üzeneteket kubai asszonyok. Most ki-ki ráírhatta személyes kötelességvállalását, s végül hazavihette. Állítsuk életünket Isten szolgálatába!
Szöveg: Kochné Inotai Gyöngyi az imanap szervezője
Képek és videók: Kochné Inotai Gyöngyi és Tóth János